Mar 16 2010

Lectionary at Lunch. Reading through the Bible in Greek with a Free Tutor. (Part 3 – Free Internet Services That Really Work)

Jonathan Watt

Lectionary at Lunch at Concordia Seminary, St. Louis.Bible

You don’t get more geeky than the internet and original language bible study.  Well, I’m a geek and proud of it.  Next in my series on “Free Internet Services that Really Work” is Concordia Seminary St. Louis’ “Lectionary at Lunch.”  When I was a lowly Seminary student every Wednesday I used to sit at the feet of the Exegetical (bible study from the original languages) Professors  at lunch time and listen to them translate and explain the Old Testament (in Hebrew) and the Gospel Lesson (in Greek) for the upcoming Sunday’s readings in church.  It was a great way to prepare for when my teachers called on me to translate passages of the bible in class.

When I became a pastor I discovered that keeping up on translating the bible for preaching became very difficult.  The parish ministry has many demands on a pastor’s time.  Unfortunately, it’s very easy to let the deep study of God’s Word in the original languages slide because it is very time consuming.  The thing is, in preparing to be a pastor that kind of deep study was a daily occurrence.  I spent countless hours parsing verb, diagramming sentences, and memorizing vocabulary.  None of that time spent was useless as it has paid off in spades every time I open the texts in Hebrew and Greek.  As one of my professors said, “Reading the bible in English is like kissing your wife through cellophane.” (I think it was Gibbs).

Enter Lectionary at Lunch.  In the old days those lunch reading sessions were recorded and posted to the internet for download.  Now they are podcast and available through many different channels on the net (see list below).  They have since removed the Lunch and added the Epistle reading.

Lectionary at Lunch is no substitute for personal deep original language study of scripture but it is a great way to begin preparation for preaching.  The professors read and translate the texts from the Lutheran Service Book Three Year Lectionary and then add a few suggestions for preaching.  One of the best features is the variety of ideas and emphasis that come across as the Exegetical professors take turns in the task.

As a side benefit, a busy pastor is able to keep his hand in the original languages even when his schedule is packed.

Concordia Seminary Web Site http://www.csl.edu/Resources_AudioVideo_LectionaryatLunch.aspx

Concordia Seminary on iTunes

http://itunes.csl.edu/

Pr. Jonathan C. Watt


Feb 10 2010

Using Scrivener to Write Sermons: Part 1 – Research

ToddPeperkorn

By Pastor Todd A. Peperkorn, STM

In my last post about using a computer for workflow, I mentioned that I do my actual sermon writing in a program called Scrivener.  Scrivener, by company Literature & Latte, is a writing tool.  It can be used by everyone from novelists, technical writers, journalists, non-fiction writing, and beyond.  It is an almost perfect solution in my opinion for working with sermons and sermon texts.

Here’s why.

My workflow for sermon writing is fairly consistent. Here is a screenshot of my workflow in Omnifocus:

omnifocussermon.jpg

So the first thing I do in my workflow is setup my electronic resources (Accordance and Logos). Part of what I don’t have in my formal workflow is the gathering & reviewing of previous sermons and other online resources (e.g. historiclectionary.com). Because I use the one year series, this allows me to gather a great deal of materials from various sources on these sermons. Sermons I have written. Sermons I’ve collected from others. Snippets from Luther, Gerhard, the church fathers, artwork, Pius Parsch, and the like. Depending on the week, the amount on any given week may vary. It’s great to have and find all of this stuff, but it’s frustrating if you can’t find that one quotation or insight that is holding you back in your process.

So this is what I do with all this stuff.

Scrivener is divided into two sections in the left binder: the draft section and the research section. Under research I create a folder for each Sunday. I make these Scrivener projects by season, so that I have everything for Epiphany (or whatever season) all in one place. In this case I’m looking at the Gesima/Pre-Lent season. In each of these research folders, I can keep all of my previous sermons, snippets, graphics, audio files, web sites (or at least addresses), and then have it all in one place. So a typical Scrivener sermon project for me is going to look something like this:

scrivenerresearch1.jpg

So you note in the example above that the DRAFT section above has the current year’s sermons in it. Then under research you see a folder for the season as a whole, then each of the Sundays in the season. I have it open to Sexagesima. In there you can see 7 sermons by date, a web page, an extended Luther quote, and then the notes I’ve gleaned from historiclectionary.com. Below the Notes section you’ll find some general sites. I just have one in there right now for Luther’s sermons online.

The advantage of this system is that it allows me to keep everything together, so that I don’t have to hunt around in folders or searching the web or anywhere else. Once I’ve found it, it’s in there. At the end of the season I just move the current year’s sermons into the research section for next year.

In the new post I’ll discuss the actual writing process. I am still fairly new to Scrivener, so I’m sure there are other features I haven’t found yet. But at this point, I can hardly imaging writing without it.

Pr. Todd Peperkorn